GENERATORI PORTATILI INDICATI PER  CARICHI RESISTIVI

GENERATORI PORTATILI INDICATI PER QUALSIASI TIPI DI CARICHI

GRUPPI ELETTROGENI INDUSTRIALI PER QUALSIASI TIPI DI CARICO

GENERATORE VERSIONE INDUSTRIALE INDICATO PER QUALSIASI TIPO DI CARICO.

Motore a benzina verde 4 tempi, alternatore copound sincrono, montati su intelaiatura tubulare con l’interposizione di supporti e piedini in gomma.

Completo di quadro in lamiera di acciaio montato nell’intelaiatura.

Versione 230 Volt: due prese CEE da 16 Amp 2P+N, pulsante di emergenza, VOLT/AMP a led, interruttore magnetotermico differenziale 0,03A, due interruttori protezione prese. Versione 400 Volt: quadro in lamiera di acciaio montato nell’intelaiatura con una presa CEE 16 Amp 3P+N+T, tre prese CEE da 16 Amp 2P+N, pulsante di emergenza, VOLT/AMP a led, interruttore magnetotermico differenziale 0,03A, tre interruttori protezione prese, calotta trasparente protezione interruttori IP55.

 

Green 4-stroke gasoline engine, copound synchronous alternator mounted on tubular frame with the interposition of supports and rubber feet.

Complete framework in steel plate mounted in the casing.

230 Volt version: two sockets CEE 16 Amp 2P + N, emergency button, VOLT / AMP LED, 0.03 A differential circuit breaker, two circuit protection taken. 400 Volt Version: painting steel sheet mounted in the casing with a socket CEE 16 Amp 3P + N + T, three sockets CEE 16 Amp 2P + N, emergency button, VOLT / AMP LED, differential thermal breaker 0, 03A, three switches protection sockets, transparent cover IP55 protection switches.

 

Vert moteur à essence 4 temps, alternateur synchrone copound monté sur châssis tubulaire avec interposition de supports et pieds en caoutchouc.

Cadre complet en tôle d'acier monté dans le boîtier.

Version 230 Volts: deux prises CEE 16 A 2P + N, bouton d'urgence, VOLT / AMP LED, 0,03 un disjoncteur différentiel, deux protection des circuits prises. 400 Volt Version: peinture tôle d'acier monté dans le boîtier d'une prise CEE 16 A 3P + N + T, trois prises CEE 16 A 2P + N, bouton d'urgence, VOLT / AMP LED, différentiel disjoncteur thermique 0, 03A, trois commutateurs de protection prises, interrupteurs transparentes de protection IP55 couvercle.

Grün 4-Takt-Benzin-Motor, auf Rohrrahmen mit Zwischenstützen und Gummifüße montiert copound Synchrongenerator.

Komplette Rahmen aus Stahlblech im Gehäuse montiert.

 

230 Volt-Version: zwei Steckdosen CEE 16 Amp 2P + N, Notruftaste, VOLT / AMP LED, 0,03 A Fehlerstromschutzschalter, zwei Schlussschutz übernommen. 400 Volt Version: Malerei Stahlblech im Gehäuse mit einem Sockel CEE 16 Amp 3P + N + T montiert, drei Steckdosen CEE 16 Amp 2P + N, Notruftaste, VOLT / AMP LED, Differential-Wärmeschutzschalter 0, 03A, drei Schalter Schutz Steckdosen, transparente Abdeckung IP55-Schutzschalter.

MODELLO / MODEL / MAQUETTE / LEHRMODELL

VAS0003960

VAS0003961

VAS0003962

VAS0003963

VAS0003964

ALTERNATORE – ALTERNATOR -  ALTERNATEUR  - GENERATOR

Potenza Continua / Continuous power / Puissance continue / Dauerleistung

5 (kVA)

6 (kVA)

6,5 (kVA)

7,5 (kVA)

8 (kVA)

9,5 (kVA)

9,5 (kVA)

11 (kVA)

12 (kVA)

12 (kVA)

Potenza max / max power  / puissance max  / max power  

5,5 (kVA)

6,6 (kVA)

7,2 (kVA)

8,3 (kVA)

8,8 (kVA)

10,5 (kVA)

10,5 (kVA)

12,1 (kVA)

13,2 (kVA)

13,2 (kVA)

Tensione / Voltage  / Tension  / Spannung  

230 – 400 (Volt)

Giri / Rpm

3000

3600

3000

3600

3000

3600

3000

3600

3000

3600

Frequenza / frequency  / fréquence  / Frequenz  (Hz)

50

60

50

60

50

60

50

60

50

60

Regolatore di tensione / Voltage regulator / Régulateur de tension / Spannungsregler

Compound

MOTORIZZAZIONE – ENGINE – MOTEUR –MOTOR

Carburante / Fuel  / Carburant / Kraftstoff

Benzina / Gasoline / Essence / Benzin

Marca / Brand / Marquee / Marke

BRIGGS & STRATTON

Potenza / Power / Puissance / Macht

9 (Hp)

11 (Hp)

13 (Hp)

16 (Hp)

18 (Hp)

Cilindrata / Displacement / déplacement / Verschiebung

296 cc

391 cc

391 cc

480 cc

570 cc

Cilindri / Cylinders / Cylinders / Zylinder

1

1

1

2

2

Avviamento / starting system / Démarrer / Startsystem

Elettrico e auto avvolgente / Electric and recai / Électrique et recul / Elektrischen und Rückstoß

Consumo carburante / fuel consumption / la consommation de carburant / Kraftstoffverbrauch

2,3 (l/h)

3,2 (l/h)

3,4 (l/h)

4,4 (l/h)

5 (l/h)

Capacità serbatoio carburante /  Fuel tank capacity / Capacité du réservoir de carburant  / Tankinhalt.

7,9 (l)

7,9 (l)

7,9 (l)

8,5 (l)

8,5 (l)

Cofanatura insonorizzata / soundproof canopy / verrière insonorisée / schalldichte Abdeckung

72 dB(A) a 7 m

Non disponibile / not available / pas disponible / nicht verfügbar

Opzionale / optional / en option / fakultativ

 

 

CATALOGHI

 

 

LAVORA CON NOI 

- Centri Assistenza

- Rivenditori

- Agenti 

Inviaci un curriculum con l'autorizzazione al trattamento dati personali.

 

 

 

 

 

RASSEGNA STAMPA

       

M a i   f e r m i ,   r i s p o s t e   u n i c h e   p e r   e s i g e n z e   m o l t o   S p e c i a l i !